Stefan Kuntz is a storyteller, who performs as well in English.
I am telling my own stories, either improvised in the round according to the wishes of one of my listeners, who is sitting like a king in the cosy armchair: "Lend me your ears, I've come to tell you a story". This is a programme I am doing since 1980, which I have done in English on festivals in Wimborne, England, in Tasmania, in Ghana and in Cairo. (You can read more about this programme here)
And I am telling my own fixed stories ("Stories, nothing but stories") and worked on at the desk) about all the troubles and phantasies connected to our every-day-life. Some of them can be operformed in English such as
"Arranged" about three bakers on the dole trying the impossible,
"In bed" about a couple searching for the lost desire,
"Cold", about a woman, who suffers from cold and gets a hot-blooded knight to heat her up a little,
"The Key" (you can read the beginning of the story here),
"Madame Poseidon" about a fishmongers wife going to the sea to work as the ships band and
"The Stranger", about a mother and her son, who don't know what the day comes up with.
My newest production is a story about my mothers during the NAZI-time ("Dance, till the sparkles fly"), how they got involved in the NAZI-system, how they got out but not completely. More in German here.
Jörg Baesecke and me are preparing a meeting of storytellers to discuss and exchange experiences concerning
Politics and modern history in storytelling (history telling)